Rabu, 09 Juli 2014

Lirik dan Terjemahan Kokoro No Kagi (May.J) Fairy Tail 2014 ending song 2


"Kokoro No Kagi"
(Versi TV)
Ending song 2 Fairy Tail 2014
Penyanyi : May J.
KANJI:

月に揺れている 僕たちの未来図に
いつか叶えてく 明日を描くよ
失くせない 願いを刻んで
涙の数が誰かの傷を包むなら
なにもこわくない 何度も信じよう
果てない空に 両手ひろげて
泣かないように 月を見上げてみる
悲しみも ヒカリ呼ぶなら
戻れないとしても かまわない
輝いた夢が 探す未来に
かけがえのない思い 続いてるから
どこまでも 歩いてゆくんだ
ただひとつ 心の鍵を 握りしめて

ROMAJI:

Tsuki ni yureteiru  Boku tachi no miraizu ni
Itsuka kanaeteku asu wo egaku yo
Nakusenai   egao wo kisande
Namida no kazu ga dare ka no kizu wo tsutsumu nara
Nanimo kowakunai nandomo shinjiyou
Hatenai sora ni ryoute hirogete
Nakanai youni tsuki wo miagetemiru
Kanashimi mo  hikari yobunara
Modorenai to shitemo kamawanai
Egaita yume ga  sagasu mirai ni
Kakegaenai omoi  tsuzuiteru kara
Doko made mo aruite yukun da
Tada hitotsu kokoro no kagi wo nigirishimete

ARTI:

Di peta masa depan  yang berayun di bulan
Mari menggambar masa depan yang suatu saat akan terwujud
Ukirkan senyuman yang takkan menghilang
Jika jumlah air mata bisa memeluk luka seseorang
Aku takkan takut apa pun  Aku akan mempercayainya
Aku rentangkan tanganku pada langit yang tak terbatas
Agar aku tidak menangis aku menatap sang bulan
Jika kesedihan bisa juga disebut dengan “cahaya”
Tidak masalah jika aku tidak kembali
Ada masa depan yang aku gambar di masa depan yang kucari
Jika perasaan yang tidak tergantikan ini berlanjut
Aku akan berjalan ke manapun

Dan akan kugenggam erat satu-satunya kunci hati ini

================================================
Lirik ini diterjemahkan oleh Qwerentz untuk tugas kara effect Axel-kun di ExaSubs.
Pemilihan kata dihaluskan, dan bukan terjemahan literal.
================================================

Lirik dan Terjemahan Strike Back (Back-On) Fairy Tail Op-song 2


" Stike Back"
(Versi TV)
Fairy Tail 2014 Opening song 2
Penyanyi : Back-On
Lirik & Musik : Back-On


KANJI:

軌道すらかえられないくらいの確率だとしても
1パーセントでもあればもちろん抵抗でしょう?
所詮、『運命』と投げつけられたって、No I won't!
ひっくり返して、Because だってキミと未来を見れたら最高じゃない?
Bring it on! cuz I'm jus gonna grow up in the battle HEY!!
ぶち抜く(ぬく)曇天(どんてん)!
Still burning my fire 天を切り裂く雷鳴
I gotta かき消す Nightmare ただ未来が見たくて!
過去、未来、そして生きてる今、
I ain't scared of my past now for 託された(たくされた)明日
Screaming out for my pride!!
涙見たくないから、叫び続けるよ!ずっと・・・
(I'm never falling down!追い風を背に吹き飛ばすDestiny!
この背中にある、笑顔守りたいから!ずっと・・・
(I gotta blast off your pain for you and me! 悲しみなんて Rest in peace)
何度でも・・・

ROMAJI:

Kidou sura kaerarenai kurai no kakuritsu da toshitemo
Ichi paseento demoareba mochiron teikou deshou
Shosen “unmei” to nagetsuke raretatte, No I won' t!
Hikkurikaeshite, Because datte kimi to mirai wo miretara saikou janai?
Bring it on! Cuz I' m jus gonna grow up in the battle HEY! !
Buchinuku donten!
Still burning my fire ten wo kirisaku raimei
I gotta kakikesu nightmare tada mirai ga mitakute!
Kako, mirai, soshite iki teru imaI
ain' t scared of my past now for takusareta asu
Screaming out for my pride!!
Namida mitakunai kara, sakebi tsuzukeru yo! Zutto...
(I'm never falling down! Oikaze wo se ni fukitobasu Destiny! )
Kono senaka ni aru, egao mamoritaikara! Zutto...
(I gotta blast off your pain for you and me! Kanashimi nante Rest in peace)
nandodemo

ARTI:

Meskipun kecil kemungkinannya, untuk mengubah orbit
Jika ada kemungkinan meskipun hanya 1%, pasti kita lawan,  'kan?
Pada akhirnya, kita tetap menolak takdir, (Tidak, aku tidak mau)
Berbaliklah, karena jika bisa melihat masa depan, aku bersamamu, luar biasa 'kan?
Ayo maju! Karena aku akan berkembang di pertarungan, HEY!!
Pukullah langit mendung!
Apiku tetap membara Petir yang mencabik-cabik langit
Akan kuhilangkan mimpi buruk karena aku ingin melihat masa depan
Masa lalu, masa depan, dan juga masa hidup saat ini
Aku tidak lagi takut masa laluku, aku percaya hari esok
Aku berteriak demi harga diriku
Karena aku tak ingin melihat air mata, aku terus memanggil! Selalu...
(Aku tidak akan terjatuh! Aku diterbangkan angin yang mengejarku Nasib)
Karena kuingin melindungi senyuman yang ada di punggung ini! Selalu...
(Akan kuhilangkan lukamu untukku dan aku! Kesedihan Tidurlah dengan tenang)
Berapa kalipun...

==================
Lirik ini diartikan oleh Qwerentz untuk tugas kara effect Axel-kun di ExaSubs.
Pemilihan kata diperhalus, dan tidak secara literal di artikan.
==================

Lirik dan Terjemahan Tough Intention (Kotoko) Shirogane no Ishi: Argevollen Opening Song

Sumber gambar : (video youtube)

Tough Intention
Penyanyi : Kotoko
Musik & Lirik : Miyata Ryouhei
(Versi Anime)

Arti :

Suatu saat, keinginan itu akan berdiri tegak
Di kedalaman keindahan yang tinggi ini

(wowowo) 3x
Hancurkanlah untuk keinginan yang kuat

Katakan, apakah hari itu adalah teman, 
dan yang harus kita hadapi adalah kegelapan(no afraid)
Yang datang dahulu atau belakangan
Adalah emosi yang tak bisa melihat sosok sebenarnya

Kita masih belum boleh berakhir di sini
Karena itu, lakukanlah persiapan untuk hidup

Penjelasan yang menumpuk di langit yang tinggi
Dan hari yang aku kenang, sudahlah ditentukan.

Hancurkanlah untuk keinginan yang kuat

Aku tertawa karena kau masihlah polos
dan ini adalah peperangan
Karenanya, akan kutegaskan satu persatu
Ayo, maju dan serang aku.

(wowowo) 3x
Hancurkanlah untuk keinginan yang kuat

KANJI :

この高き美貌の奥でいつか
その意志は膝を立てる

(wowowo) 3x
Break through for tough intention

Say あの日は仲間か、
進むべきは闇か( No afaid)
まず来たぜと先に正体の見えぬ感情

今はまだここで終われない
ならば生きる準備をしろよ

うず高く積み上げてく明徴
思った日々決まってんだろ

(Break through for tough intention)
未熟だと笑うんだいっそ戦場
1つずつ確かめてやるから

かかってこい

ROMAJI

kono takaki bibou no oku de itsuka
sono ishi wa hiza wo tateru

(wowowo) 3x
Break through for tough intention

Say ano hi wa nakama ka
susumu beki wa yami ka ( No afaid)
mazu kita ze to saki ni shoutai no mienu kanjou

Ima wa mada koko de owarenai
Naraba ikiru junbi o shiro yo
Uzu takaku tsumiageteku meichou
Omotta hibi kimattendarou

(Break through for tough intention)

mijuku da to waraunda isso sensou
hitotsuzutsu tashikameteyaru kara

kakattekoi

(wowowo) 3x
Break through for tough intention

========================
Lagu ini diartikan untuk tugas kara effect Nowhat2-sama di ExaSubs

From : Qwerentz

Rabu, 02 Juli 2014

Lirik Terjemahan Goosehouse : Mune Sawagi Navigation (胸騒ぎナビゲーション)


Goosehouse
Mune Sawagi Navigation 
胸騒ぎナビゲーション

Request dari Mbak Hanabigirl >.< Semoga hasilnya memuaskan...
Terimakasih sudah mempercayakan aku untuk menerjemahkan

Indonesia :
Kita tidak perlu apapun, dalam tas kita
Lupakanlah cara mengawalinya. Mulailah perjalananmu

Mau pergi bersama?   Lebih jauh ke sana
Basahilah hatimu yang mengering dengan impian
Gemuruh suara yang ada di hati saat ini,  akan menuju ke esok hari

Di kota yang kulihat   Angin sepoi-sepoi yang berhembus
Dan juga sinar matahari... Bagi hati yang tertutup
Begitu menyilaukan, bukan?
Tiketnya adalah "Keberanian"

Ayo, dengan semangat yang tiba-tiba muncul, 
lebih baikkita lakukan daripada terus bermimpi
Jangan kalah  Jangan berhenti Jangan mau dihentikan
Lepaskan semua penghalang!
"Tidak ada tempat tujuan.  Pergilah ke mana pun."
oh oh. Ayo mendekatlah

Mau pergi bersama?   Lebih jauh ke sana
Basahilah hatimu yang mengering dengan impian
Gemuruh suara yang ada di hati saat ini,  akan menuju ke esok hari

Jika sinyal mesin menjadi, suara paduan yang keras
Sambutlah dengan meriah  harmoni dirimu
Meskipun pada awalnya hanyalah sebuah gumaman kecil
Jika terus beruang itu akan menjadi lantunan lagu
Ingin menangis? Ingin berubah? Ingin melompat?
Gemakanlah suaramu
Karena akupun akan menemanimu

Air mata,  yang mulai mengalir
Terburu-buru karena kebingungan. Perasaan itu pun
Adalah jalan menuju, tempat yang belum pernah...
oh oh ...kita lihat

Kamulah baling-baling, pertama musim panas
Yang meniupkan angin, pada era di mana kita berada
Yang akan membuka jalan, pada arah yang belum sempurna

Jika belum ada petanya (buatlah dari hatimu)
Jika kamu merasa bosan (Tertawalah)
Di dunia mana pun (Masa depan seperti apapun)
Ada permulaan  (Sampai kapanpun, bahkan saat ini)
Jika telah berhasil melewatinya (Itu menjadi masa lalu yang  kecil)
Yang namanya album (tidaklah kita butuhkan)
Bersemangatlah (Ukir hal itu)
(Pada hari-hari kita) yang pasti takkan menghilang

Hingga saat-saat keberhasilanmu, tinggalah sedikit lagi, hanya tinggal sedikit lagi
Jika kau ingin merasakannya  berlarilah dan lampaui hal itu  dengan perasaan ini

Mau pergi bersama?   Lebih jauh ke sana
Basahilah hatimu yang mengering dengan impian
Gemuruh suara yang ada di hati saat ini,  akan menuju ke esok hari
~~~~~~~~~~~~~ END ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


Note:
Pemilihan makna pada kata, disesuaikan dengan maksud dari lagu. Jadi tidak secara harfiah diartikan langsung dari kata-katanya.

Ps :
Bagi yang perlu ROMAJI, KANJI, dan CHORD, silahkan klik link dibawah ini :
Romaji : Link
KanjiLink
Chord : Link
=Untuk menghormati yang sudah menulis romaji dan juga kanji (dan chord kalo perlu) aku cuma kasih link=

Qwerentz dayo| Arti lagu ini khusus dan special di terjemahkan oleh Qwerentz untuk Hanabigirls.

Selasa, 01 Juli 2014

Les Bahasa Jerman Di PUSMAN UGM

Part : 01
Yeeeah, akhirnya aku bisa les bahasa Jerman >.< Senangnya~ senangnya~ senangnya~
Waktu itu, aku nekat daftar les bahasa Jerman di "Pusat Study Jerman UGM" (Pusman UGM).
Awalnya, aku cuma mau niat daftar aja, sekalian liat-liat kaya apa proses pembelajarannya....


Tapi, pas pendaftaran aku nggak baca ada syarat "Pembatalan les kurang dari 7 hari dikenakan biaya 50%. Dan pembatalan test di hari H dikenakan biaya 100%"
Urg, akhirnya aku terpaksa merelakan uang yang niatnya buat beli Hp keambil 800.000.

Aku pikir mahal amat ya :<

Ternyata lesku, les Intensif.... Senin-Jum'at jam 08.00-11.00. Ada istirahat diantaranya :o
Gila, 1 hari 3 jam belajar bahasa Jerman, dan itu ketemu tiap hari. Tapi, aku justru semangat. Mungkin karena memang sudah ingin sekali belajar bahasa Jerman, jadinya aku senang kalau bisa secepatnya bisa bahasa Jerman.

Tapi, aku lupa satu hal. Waktu ayahku tanya "Emang, bisa nguasai bahasa Jerman dalam waktu satu bulan? :o " Doooeng~ Lesku cuma 14 hari aja :o

Akhirnya aku liat. Ternyata emang bener, bahasa Jerman yang aku ikuti itu masih level A-1 (ada 3 level) A-2 (ada 3 level) B1 (ada 3 level) Intinya, ada sembilan level dan aku baru di level 1 (pun belum mulai)

Tapi, aku jadi makin penasaran. Nggak tahu kenapa. Pengen banget bisa bukti'in bahwa les-ku nggak akan sia-sia dan aku emang niat, pengen les ini. (jadi inget pas les bahasa Jepang.) Aku kangen sama situasi kelas. Kangen diajar sama seorang guru dalam suatu kelas, yang kita sama sekali nggak tahu apa-apa. Kangen sensasi bisa memahami bahasa sedikit demi sedikit, lama-lama sudah bisa baca tulisan dan faham maksudnya. Itu keren. Itu hal yang paling keren dalam belajar bahasa.

Akhirnya, selasa 1 Juli 2014 kemaren, aku dan Mbak Zika datang ke Pusman Ugm buat ngelunasin biayanya. Terus, aku nerima bukunya. Duaaan, kanguuuet banget pas aku liat bukunya :o Tueeebel buangget. Bikin syook. Suer itu tuuuueeebeeel buuuanget.

(Buku lesnya. Ada buku Materi dan buku Latihan. Bonus Audio CD)
-Btw, katanya kalo ikut Yang Ramadhan Klasse bisa dapet kaos, dibagiin pas kursus-

Dan pas aku buka..... Aku jadi inget masa-masa aku khursus bahasa Inggris. Susunan bukunya sama. Jadi aku memikirkan besok itu kelasnya sama kaya pas aku khursus bahasa Inggris. Jujur, waktu itu karena nggak bisa ngikutin kelasnya, aku sering kabur main ke warnet. Kalo ditanya "Les hari ini?" sama ortuku, aku jawan "Iya" padahal kabur ke warnet buat main. Aku jadi rada takut. Takut nggak bisa ngikutin kelasnya. Apalagi cara ngomongku, kata beberapa orang, intonasinya sudah kepengaruh jepang-korea. Aku jadi takut ntar susah ngikutin pas pengucapan.

Tapi, karena aku sudah bertekat dan kepengin nunjukin ke ortuku bahwa nggak bakal sia-sia aku pake duit 800.000 buat belajar bahasa Jerman, aku harus semangat dan semangat. Mungkin aku akan mempelajari terlebih dulu sebelum les. Biar nanti kalo ternyata tempo ngajarnya cepat, bisa aku ikutin. Aku juga harus mulai nabung duit lagi, kalo pengen ngelanjutin ke level-level selanjutnya.

Nyoba ah~ nulis dikit-dikit :
Hello, ich bin Nadia.  Ich lieben de

Jya~ Itu aja...
Qwe dayo | Semangat menanti tangal 7 Juli (OwO)